Conoce las palabras en ESPAÑOl que se derivan del Náhuatl – Letra C
CACAHUATE.—TLALCACAHUATL: frutos de una planta leguminosa, ‘lArachis hipogea,” L., cuyos granos contienen un aceite alimenticio. La voz mexicana “tlalcacahuatl” “(tlalli,” tierra y “cacahuatl,” cacao)
CACAO.—CACAHUATL: Planta cuyos granos sirven para la elaboración del
chocolate.
CACOMIZTLE.—TLACOMIZTLI : Se deriva de “tl’aco,” mitad, y “miztli,” gato, y el nombre indicaría el parecido entre ambos animales.
CACLE.—CACTIJ: zapatos usados por los indios, que consisten en una suela de piel con un talón sujetos á la garganta del pié por medio de correas.
CÁJATE.—CAXITL: vasija ancha de forma semiesferica.
CAMOTE. — CAMÓTLI: tubérculo alimenticio de una planta de la familia de las convolvuláceas,
CAPULÍN.—CAPOLLIN: fruto muy bueno de comer, comparado por los europeos á la cereza,
CEMPAZUCHIL. — CEMPOALXUCHITL: planta cuyas flores se usan en la medicina vulgar como estomacales Parece derivarse el nombre mexicano de “cempoalli,” veinte y “xuchitl,” flor.
CENCOATE.—CENCCATL: nombre de cierta culebra. El vulgo cree que este reptil mama la leche de las mujeres que crían, mientras están dormidas. Parece derivarse de “cen,” uno, y “coatí” culebra: la primera de las culebras
CENZONTLE.- CENZONTLI: cuatrocientos. Es la magnífica ave canora de América, que imita, embelleciendo, cuanto ruido llega á sus oídos
COA.—COATL: instrumento agrícola de los aztecas, formado según el historiador Clavigero, de una punta de cobre con un mango largo de madera. La palabra “coatí” significa culebra y también gemelo.
COATE ó CUATE.—COATL: mellizo ó gemelo.
COCO.—COCOA; enfermedad. Familiarmente es muy común decir á los niños, se hicieron ó tienen ”coco,” cuando han recibido algún golpe.
COCOL. — COLTIC: cosa torcida. Generalmente se dice hoy cocol á la figura geométrica llamada rombo.
COCONETE.—COCONETL: niño.
COJOLITE.—COXOLITLI: Llamada vulgarmente faisán.
COMAL.— COMALLI: utensilio redondo, ligeramente cóncavo y delgado, de barro, el cual sirve a las mujeres indias principalmente para cocer las tortillas de maíz.
COPAL.—COPALLI : Entre los aatiguos mexicanos el copal blanco y refinado se destinaba al servicio de los templos.
COYOTE.—COYOTL: mamífero carnicero, “Canislatrans,” Say, muy semejante al lobo.
CUICLA.—CUITLATL: excremento.
CUÍCO.—CUICA: cantar. El pueblo bajo impuso el nombre de “cuico” al guarda nocturno ó celador de ciudad, porque ésta tenía, en otro tiempo, la obligación de anunciar las horas de la noche por medio de un grito fuerte y prolongado.
CUITLACOCHE.—CUITLACOCHI: este nombre se aplica á una ave y una planta: la primera, es excelente cantor